Ultimul mesaj, Medjugorje
Languages:
English,
Afrikaans,
العربية,
Български,
Беларуская,
Català,
Čeština,
Deutsch,
Español,
Français,
Hrvatski,
Italiano,
Kiswahili,
Latviešu,
Magyar,
Malti,
Nederlands,
Norsk,
Polski,
Português,
Română,
Русский,
Shqip,
Slovenčina,
Slovenščina,
Suomi,
Svenska,
Tagalog,
Tiếng Việt,
Українська,
زبان_فارسی
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică. De aceea, rugați-vă cu inima, până când inima voastră nu ajunge să cânte de recunoștință lui Dumnezeu Creatorul, care v-a dat viață. Eu sunt cu voi, copilașilor, și vă aduc binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns chemării mele. ”
"